Den 24 september avhölls den traditionsenliga Museibanans Dag. Temat detta år var historiska tågsätt från fyra av de järnvägar med 600 mm spårvidd som vi representerar:
Jönköping Gripenbergs Järnväg (JGJ) med loket Nian, Nättraby Alnaryd Eringsboda Älmeboda Järnväg (NAJ/NAEJ/NAÄJ) med Ohsaloket, Stafsjö Järnväg med loket Virå samt Kosta Lessebo Järnväg (KLJ) med Hamra som stand in för systerloket KLJ 3 Målerås samt JGJ 11 som stand in för systervagnen KLJ 104. Arrangemanget kunde genomföras tack vare samarbete med Ohs Bruks Järnväg (OBJ).
Se också den trevliga videon som en av våra unga supportrar bidragit med:
https://youtu.be/cRaFvJArtyw
Our traditional End of Season Gala is the big event of the year at ÖSlJ, specially arranged for the enthusiasts and members alike. This year it took place the 24th September with four steam locos and two diesels in service. The theme of the year was to arrange historic trains from four of the seven Swedish public railways with 600 mm gauge. As our steam loco K.M. Nelsson from Nättrabybanan (NAEJ) is under overhaul, her role could be filled by a very special guest; the historic motor locomotive Ohsan from our colleagues at Ohs Bruks Järnväg.
Special Guest
I somras när vi hade kollegor från OBJ som tjänstgjorde i Mariefred så kom frågan om ett nytt besök av OBJs historiska motorlok Ohsan upp till diskussion. Senast loket var på besök hos oss var 2014 när Motalalokens Dag arrangerades.
Nu är det lokets fjärde besök hos oss och även Polska Loket har gästat oss. Flera av ÖSlJ lok och vagnar har även gästat Ohsabanan. Det nära samarbetet i olika former mellan våra föreningar är något vi värdesätter väldigt mycket.
Vid provkörning en dryg vecka senare, så passade vi på att sätta ihop ett autentiskt Nättrabytågsätt som det kunde ha sett ut en gång.
This loco has a very interesting history. Built as a steam loco by Motala Verkstad in 1894 as an older sister to our loco No. 2 Virå. In 1937 it was rebuilt by Kalmar Verkstad as a petrol locomotive boosting two classic Ford V8 flathead engines with a combined power of 150 hp and geared for speeds well beyond the max 32 kmph permissible on the Nättraby line. It was set aside during the war due to fuel shortage and after it was sold to Kosta Lessebo Järnväg. At its closure in 1948 it was sold again to the 15 km industrial line at Ohs Bruk and taken over by the preservation society there in 1970. It has been rebuilt with new drive train twice at Ohs Bruk and has now a Volvo Diesel with hydraulic gear box. This is the fourth time this wonderful loco visits ÖSlJ. Our locos and carriages have several times visited Ohs Bruk in return.
After fitting our type of couplings we arranged a test train with rolling stock from Nättrabybanan. As of the right hand picture above, it is today difficult to believe that our line to Taxinge was electrified and standard gauge less than 30 years ago.
Förberedelser
Stor del av fredagen innan Museibanans Dag ägnades åt minutiösa förberedelser för att allt skulle fungera. Mycket växling och putsning. När alla ångloken var påeldade kom vår panninspektör för driftsprov. Alla godkända.
Foto samtliga: Dag B
Most of the day before the great event was spent with preparations. Several hours of shunting to arrange the historic train sets, much more time to polish our locos to look as they did in the early nineteen hundreds. In the evening all steam locos were fired up and we had our boiler inspector on site to do the steam tests.
Den stora dagen
Tidig start och mycket jobb till sena kvällstimmarna. Ca 50 medlemmar i tjänst enligt ett bitvis klart komplicerat men som det visade sig väl fungerande schema.
Foto Dag B
Ohsaloket byggt av Motala 1894 för Nättrabybanan såg ursprungligen ut som Virå.
1937 ombyggt av Kalmar verkstad till motorlok. Foto Dag B
Early morning of a very busy day with about 50 members in volunteer service.
Comparison of the two sisters Ohsan and Virå, born alike but now rather different.
Mariefred
Foto Lars-Erik Gustavsson (LEG)
Foto István Zsiga
Foto LEG
Läggesta var verkligen en knutpunkt en dag som denna. Allt var välorganiserat och fungerade som det skulle, imponerande. Men gränsen till kaos verkade ibland ligga ganska nära …
Foto István Zsiga.
Läggesta, being a terminal station with two incoming lines means that with the very busy time table it is a beehive of activities most of the day. The same young crew has now managed the station a number of gala days and they do it very efficiently and smoothly. Several times all tracks are occupied by trains and all the locos have to be shunted from one end to the other …
Även i Hedlandet var det stor aktivitet med många tågmöten.
Foto István Zsiga.
Taxinge
Foto Dag B
Nyrenoverat
Under året har inte mindre än fyra helt nyrenoverade vagnar kunnat tas i trafik vid ÖSlJ. Pärlan är personvagnen JGJ 10, som äntligen är klar efter ca 15 års arbete. Tre helt nya godsvagnar: timmertrucken KLJ K 5 blev precis klar till Museibanans Dag. Tidigare har även godsfinkan KLJ G 38 samt boggiflakvagnen JGJ No 107 färdigställts. Allt detta förutom underhållsarbeten på de vagnar vi har i trafik sedan tidigare.
Foto LEG.
This year the carriage Jönköping Gripenberg No. 10 is fresh out from a full rebuild that took 15 years. Found many decades ago in the deep forests of Småland in a very forlorn state. Further, no less than three goods wagons have been fully restored and taken into service. High production rate in our workshop. The ground frame in Marielund is the only working all mechanical signal frame in Sweden today. It has this summer been fully taken apart, serviced and painted. First day in service after the overhaul.
Matrast
Inte bara loken behöver service i form av vatten och kol under dagen. Även personalen behöver raster och matpauser. Och det kan ordnas på olika sätt …
Not only the locos need refueling, also their crews. Steam pot boils the lunch potatoes on Avesta and also a simple dinner can be enjoyed in style.
Långa tåg
Med hela sex lok och tågsätt i trafik blir det trångt även på vår 11 km långa bana. För att få plats i tidtabellen samt ge variation så kördes ett antal tåg med lokkoppling samt två vagnssätt kombinerade till extra långa tåg.
To fit all the six locos with their trains into the timetable and also to create a more varied service, several trains were double headed with double length trains in various combinations.
Kvällsstämning
Den stora tjusningen med Museibanans Dag i slutet på september är kvällstågen i skymningen samt de sista tågen i fullständigt mörker med fotogenlamporna tända i vagnarna. Tjänstgöring i mörker kräver god rutin och uppmärksamhet hos personalen.
Foto samtliga: LEG
The highlight of this traditional autumn gala are trains running from fading twilight into full darkness with the kerosene lamps lit in the carriages.
Dagen efter
Allt arbete med Museibanans dag var inte klart när väl loken hade kommit in i verkstad resp. lokstall vid ca. 22:30-tiden. Med ångloken fortsatte arbetet på söndagen med avställning och rengöring inför vintern.
The day after is also busy. All the steam locos are emptied, cleaned out and prepared for the winter. Only Hamra will remain available for Halloween trains and Santa’s special.